marți, 6 octombrie 2009

Cand turistii se amuza









Au ce au cu statuile, si gata. Dar eu nu-s de acord, adica ce, nu are si ele statuile demnitatea lor?

Sport extrem: dormitul la servici


Aveti aici un exemplu care va va arata foarte explicit ce implica sportul cunoscut ca si dormitul la servici, birou,munca, sau in cazul asta sub birou.
Dar mare atentie la colegii invidiosi, pentru ca trebuie sa fim sinceri, acest sport nu este la indemana oricui, si exista acei colegi care neaparat trebuie sa respecte regulile, si sa munceasca in timpul orelor de servici!
Asa ca va urez servici usor, somn usor,caci criza trece ea pana la urma, si nimic din ceea ce facem noi nu va schimba asta!

Nume de orase din Romania traduse in engleza

Pentru a veni in intampinarea si ajutorul turistilor straini care viziteaza Romania , s-a hotarat sa se procedeze la traducerea in engleza a denumirilor unor localitati din diferite zone ale tarii. Primarii sunt solicitati sa instaleze indicatoare rutiere noi la intrarea si iesirea din localitate, avand inseminate numele localitatii lor in ambele limbi: romana si engleza.

Si iata traducerea in engleza a unor orase din Romania , in ordine alfabetica:

Adunatii Copaceni - Gathered Tree People

Afumati - Neversober

Baicoi - Youball

Buhusi - Boo

Buzau -Really Fat Lip

Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses

Ciorogarla -Nigger-River

Constanta - The Steadiness

Dor Marunt - Miniature Melancholy

Husi - Shoo

Navodari - Networkers

Onesti - The Sincere

Pitesti - Youdohide

Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community

Slatina - Slut Tina

Slobozia - A Very Wrong Local Tradition

Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar

Urlati - Gimme Some Noise

Voluntari - Town of Unpaid Assistants

luni, 5 octombrie 2009