joi, 22 octombrie 2009
marți, 20 octombrie 2009
marți, 6 octombrie 2009
Cand turistii se amuza
Sport extrem: dormitul la servici
Aveti aici un exemplu care va va arata foarte explicit ce implica sportul cunoscut ca si dormitul la servici, birou,munca, sau in cazul asta sub birou.
Nume de orase din Romania traduse in engleza
Pentru a veni in intampinarea si ajutorul turistilor straini care viziteaza Romania , s-a hotarat sa se procedeze la traducerea in engleza a denumirilor unor localitati din diferite zone ale tarii. Primarii sunt solicitati sa instaleze indicatoare rutiere noi la intrarea si iesirea din localitate, avand inseminate numele localitatii lor in ambele limbi: romana si engleza.
Si iata traducerea in engleza a unor orase din Romania , in ordine alfabetica:
Adunatii Copaceni - Gathered Tree People
Afumati - Neversober
Baicoi - Youball
Buhusi - Boo
Buzau -Really Fat Lip
Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses
Ciorogarla -Nigger-River
Constanta - The Steadiness
Dor Marunt - Miniature Melancholy
Husi - Shoo
Navodari - Networkers
Onesti - The Sincere
Pitesti - Youdohide
Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community
Slatina - Slut Tina
Slobozia - A Very Wrong Local Tradition
Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar
Urlati - Gimme Some Noise
Voluntari - Town of Unpaid Assistants